Translation of "どう も" in English


How to use "どう も" in sentences:

いいんだ、取ってくれ - どうも - 手渡しは好きじゃないんだ 置いといてくれ
I don't like people hand me things so if you could just drop that there that would be great.
どうも 仲直りしたいそうだが 彼のおかげで 仲直りする余裕がない だから 彼は他の課題があると 思い込むしかない
Apparently he wants to mend some fences, but thanks to him, I can't afford a fence, so I can only assume he's got some other agenda.
どうも 私よ メアリー 楽しかったわ 昨夜は どうも
Hi. It's me, Mary. It's Mary Day, from last night.
"いや なに 俺とロザリーとで" "調べてみようと 思ったんだが" "どうも 手に負えなさそうだ"
Yeah, well, Rosalee and I thought we'd, you know, check it out for ourselves, and I think we might have gotten in a little over our heads here.
じゃあ 冷凍庫から クーパーの骨を取ってきます 何してる ああ どうも
Then I'll get cooper's bones out of the freezer. They should be stable enough now that you can take samples. What are you doing?
心のもろさが恥や恐れ 自己価値感についての苦しみの― 中核だということは わかっているんですが それはどうも 喜びや創造 帰属や愛情とか そういったものの 根源でもあるようなのです
And I know that vulnerability is the core of shame and fear and our struggle for worthiness, but it appears that it's also the birthplace of joy, of creativity, of belonging, of love.
子どもの脳を調べることで 人間であるとは どういうことなのか 深い真実を見いだせるでしょう そしてその過程で 私たちもまた 学びに対して開かれた心を 生涯保てるようになるかもしれません どうもありがとうございました
In investigating the child's brain, we're going to uncover deep truths about what it means to be human, and in the process, we may be able to help keep our own minds open to learning for our entire lives.
「これはいいんだけど ここのところを・・・」 と要望が来ます たとえば先生たちが 「どうもみんな あちこち飛び回っていて 集中していないようだ」 と言うので あのフォーカスダイアグラムを 作りました
And they're saying, "Hey, this is nice, but --" Like that focus graph, a lot of the teachers said, "I have a feeling a lot of the kids are jumping around and not focusing on one topic."
このいくつかの話は非現実的だとは分かっています でもこのようなありそうもないアイデアを発表するとしたら TED だと思いました そういうわけで どうもありがとうございました
And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much.
(音楽) はい 私の曲でした(笑) いえいえ嘘です — (拍手) あ どうも
(Music) Okay, I wrote that. (Laughter) No, it's not — (Applause) Oh, why thank you.
どうも ありがとうございます (拍手) ありがとう (拍手) ダンサーの2人にも (拍手) (拍手)
Thank you very much. (Applause) Thank you. Thank you. (Applause) Here we go. (Applause) (Applause)
ここでビデオが止まって 学生は回答欄に答えを書いて 送信します (不正解 もう一度) どうも注意して聞いてなかったようです
DK: So here the video pauses, and the student types in the answer into the box and submits. Obviously they weren't paying attention.
地下鉄や カフェや 飛行機なんかで 「どうも 初めまして あなたは何に喜びを感じる?」という具合に
On the subway, in a café, on an airplane, it was, "Hi, nice to meet you. What brings you joy?"
これで理解できるかわかりませんが(笑い) びりびり といって-- (笑い) そう私が描きましたの どうも
I don't know if you can get that here. (Laughter) So, zizzing away, and so — (Laughter) — And for every one — I know, I drew this myself. Thank you.
そして その会話は 2人ともが好きな 男性以外についてか? (笑い) シンプルでしょ? どうも (拍手) ありがとう
And is their conversation about something other than the guy that they both like? (Laughter) Right? Thank you. (Applause) Thank you very much.
1つめは 自分の名前を紙に書いて貰い― 同じ文字が並んだペアを全て見つけたら 実験者に紙を提出してもらいます 実験者はそれを上から下まで さっと確認し 「はいどうも」と言って 彼らの横にある紙束の上に載せる
In the first condition, people wrote their name on the sheet, found all the pairs of letters, gave it to the experimenter, the experimenter would look at it, scan it from top to bottom, say "Uh huh, " and put it on the pile next to them.
良いニュースは 誰かがやった何かを ただ さーっと見て 「はい どうも」と言うだけで 人のモチベーションを劇的に高めるのに 十分 事足りると言う事です 人のモチベーションを劇的に高めるのに 十分 事足りると言う事です
The good news is that by simply looking at something that somebody has done, scanning it and saying "Uh huh, " that seems to be quite sufficient to dramatically improve people's motivations.
この機械は -- どうもありがとう 助手君 -- この機械自体には音源がありません 私が声を入力して 初めて音が出せます 前もって録音したサンプル音など 全くありません
This system has -- thank you, beautiful assistant -- this system has no sounds in it itself until I start putting sounds in it, so there's no prerecorded samples of any kind.
そして どうも脳の中では 神経結合のうち重要なもの つまり 重要なシナプス結合は 増強されますが 一方で 重要度が低いものは 徐々に結合が弱まり さらに重要性を失っていきます
And what seems to be going on is that, in the brain, those neural connections that are important, those synaptic connections that are important, are linked and strengthened, while those that are less important tend to fade away and be less important.
残念ながら これを作ったとき 開発者は ちょっと酔っぱらっていて どうも 知ってるはずの セキュリティーについての作法を 全部忘れてしまったようです
Unfortunately, when this was implemented, the developer was slightly inebriated and managed to forget all of the secure coding practices he had learned.
どうも マリアは ソーシャルメディアで セキュリティー設定を かなり甘くしてしまったようです セキュリティー設定を かなり甘くしてしまったようです
And it's kind of like she went into her social media settings and clicked on every option imaginable to make herself really, really insecure.
聖書の文章に 多くのヒントが隠されています よく考えてみると 腑に落ちないことがあります どうも屈強の戦士という イメージに合わないのです
There's all kinds of hints of this in the Biblical text, things that are in retrospect quite puzzling and don't square with his image as this mighty warrior.
これに取り組んでいたとき 人間・ロボットが即興演奏した 他の作品を見ました 他にも 人間・ロボットの 即興演奏はあるのですが やはり どうも チェスの動きのようでした
And when I was looking at this, I looked at other works in human-robot improvisation -- yes, there are other works in human-robot improvisation -- and they were also a little bit like a chess game.
人の生物的な進化の歴史 を持ちだして 現在の社会の あるべき姿を論じることに どうも私は戸惑いを 感じるのです
It's so perplexing, trying to use arguments about evolutionary history to turn that into what we ought to do today.
(拍手) どうもありがとう (拍手) どうも ありがとうございます (拍手) (拍手)
(Applause) Thank you. (Applause) Thank you. Thank you. Thank you. (Applause) Thank you. Thank you. Thank you. (Applause)
ネルソンがいた場所は― 刑務所 殺人犯 ―どうも私たちは 刑務所が 好きみたいで(笑) 刑務所から 引き取りました マサチューセッツの 殺人犯が飼っていた犬です
MK: And we got him from a— GG: Prison. Murder. MK: We have a lot of connections with prisons, apparently. (Laughter) Nelson came from a prison, raised by a murderer in Massachusetts.
(拍手) (音楽) これでお終いです どうもありがとう (マルコ) 君もね エディ (エディ) ありがとう マルコ
(Applause) (Music) MT: And that's it. Thank you very much, and thank you, EDI. EDI: Thank you, Marco.
(音楽 ポール・サイモン 『平和の流れる街』) (ポール・サイモン) 朝の4時に ぼくは夢から覚めた どうもありがとう (拍手)
(Music: Paul Simon, "Peace Like a River") (Video) Paul Simon: Oh, four in the morning I woke up from out of my dream Rives: Thank you. Appreciate it. (Applause)
最近数週間かけて リオのデータを集めました この街について目立ったのは 誰もが 本当に どうも 色々と混ざっているんです
I spent the last few weeks gathering data about Rio, and one of the things that stood out to me about this city is that everything's really kind of mixed up.
そもそもシリア行きの計画などなかったのに 彼らが渡航計画を考えるようになったのは FBIが原因のようです (トム)素晴らしい話を どうもありがとう (トレバー)ありがとう (拍手)
In this particular case, given the evidence that's so far come out, it suggests the FBI made it possible for these guys to move along in a plan to go to Syria when they were never close to that in the first place.
(拍手) どうも 都市交通局からのお誘い お待ちしています(笑) 使っている色は 元のより少ないんですよ
(Applause) Thank you. I am still waiting for a call from the MTA. (Laughter) You know, I'm actually not even using more colors than they use.
どうも効き目がないので 学生が同じ格好で 屁をかますことにしたが 今度は 赤熱した火かき棒を持って 待ち構えていた
When this appears not to work, her scholar decides to try farting in the same position, but this time, the clerk is waiting with a red-hot poker.
さらに話していると 医者が少し懸念を持ちます どうも少し ふさぎ気味だ 何か違和感がある 以前のように 物事を楽しめない
You have a little more of a conversation with your physician and the physician is a little worried because you've been blue, haven't felt like yourself, you haven't been able to enjoy things in life quite as much as you usually do.
そこで学んだのは 新しい製品やサービスが 既存のものよりも 高いか安いかが どうも重要らしい ということです
But one of the things I've learned is that apparently it matters if a new product or service is more expensive than the incumbent, or cheaper than.
同性同士の社交ダンス競技会の 追っかけに熱心な人でも 同性ペアのダンスはダイナミックで 力強く 盛り上がるけど どうも何かが違う感じがすると言います
Even avid followers of the same-sex ballroom circuit can attest that while same-sex partner dancing can be dynamic and strong and exciting, it just doesn't quite seem to fit.
さて お気づきでなければ 私は黒人です どうも (笑) そして シカゴのように 人種が分離された街で育つと 「色と人種は不可分だ」と 考えるようになります
Now, if you haven't noticed, I am black, thank you -- (Laughter) and when you grow up in a segregated city as I have, like Chicago, you're conditioned to believe that color and race can never be separate.
でも現実に目を向けて 今の私たちの行動を見ると この素晴らしい能力をどうも あまり使っていないようです いったい なぜでしょう?
But let's get real: if we look around us today, we don't exactly seem to be using this superpower quite enough, and that begs the question: Why not?
このスーツを着て 風洞でスカイダイビングもしました つまり 必要な訓練すべてを 安全に行えるということです 実際に降下する前にです どうもありがとう コスタ
I've even skydived in it in a wind tunnel, which means that I can practice everything I need to practice, in safety, before I ever jump out of anything. Thanks very much, Costa.
長い沈黙の後 彼が言いました 「マチュー どうもこれじゃ 観客は私の映像作品じゃなくて 君の椅子に夢中になってしまいそうだ」
And he told me, after a long silence, "I wonder, Mathieu, if people won't be more fascinated by your benches than by my videos."
しかしそれについて考えれば あなたの友人こそが、長期的な冒険で、 だからこそ、おそらくそれが、あなたの人生にもっと歳を加え、 そしてその歳にもっと意味を加える 最良の方法なのです どうもありがとう
But when you think about it, your friends are long-term adventures, and therefore, perhaps the most significant thing you can do to add more years to your life, and life to your years. Thank you very much.
私達の旅は素晴らしいものと なってきています ふたたび人間になるための旅です ふたたび人間の絆を深める旅です 自分達を共有し 敏感であるためです 本当にワクワクすることです どうもありがとうございます
There is an amazing journey we are going on to become human again, to be part of community again, to share of ourselves, to be vulnerable, and it's very exciting. So, thank you.
科学のみを追求するための 資金を提供してくれた ミラー基礎科学研究機関 に謝辞を述べ 話を終わります どうもありがとうございました
And also the Miller Institute for Basic Research in Science, which gave me three years of funding to just do science all the time, and for that I'm very grateful. Thank you very much.
2.0535449981689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?